Keine exakte Übersetzung gefunden für التوازن بين العمل والحياة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التوازن بين العمل والحياة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Certaines initiatives visaient également à aider à mieux concilier et équilibrer le travail et la vie familiale.
    كما كانت المبادرات ترمي إلى تحسين التوفيق والتوازن بين العمل وحياة الأسرة.
  • L'examen a également indiqué l'importance accordée à l'équilibre entre le travail et la vie et aux horaires de travail flexibles.
    وثمة نتيجة أخرى وهي الأهمية التي تولى للتوازن بين العمل والحياة الأُسرية ومرونة ساعات العمل.
  • Nombre de pays soulignent l'importance de l'équilibre entre le travail et la vie personnelle et de l'égalité des sexes.
    وتركز العديد من البلدان على أهمية التوازن بين العمل والحياة وعلى المساواة بين الجنسين.
  • Les résultats de cette consultation contribueront à déterminer les orientations à suivre en matière d'équilibre entre travail et vie.
    وسوف يسترشد بهذه النتائج واضعو السياسة بشأن التوازن بين العمل والحياة.
  • k) Adopter des mesures qui permettent de promouvoir un meilleur équilibre entre vie professionnelle et vie privée, tant pour les femmes que pour les hommes, ou renforcer les mesures existantes;
    (ك) وضع تدابير لتحقيق التوازن بين العمل والحياة للمرأة والرجل على السواء أو تعزيز التدابير القائمة في هذا الشأن؛
  • La Vice-Présidente de FEMVision a animé divers ateliers sur le pouvoir organisationnel, la politique et l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle.
    حلقتا عمل بشأن السلطة التنظيمية والسياسة والتوازن بين العمل والحياة الخاصة، كلاهما من تقديم نائبة رئيسة الرابطة.
  • En Espagne, cette politique porte sur les questions de fiscalité et de logement, sur le droit familial, sur la participation sociale et culturelle et sur des mesures favorisant l'équilibre entre le travail et la vie familiale.
    ففي إسبانيا، تشمل السياسات شؤون الضرائب والإسكان، وقانون الأسرة، والمشاركة الاجتماعية والثقافية، وتدابير تحقيق التوازن بين العمل والحياة الأسرية.
  • 10-11 juillet 2004 : Réseau des femmes cadres (Senior Women's Network), Londres. La Vice-Présidente de FEMVision a animé divers ateliers sur le pouvoir organisationnel, la politique et l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle.
    10-11 تموز/يوليه 2004: شبكة الموظفات في الخدمة المدنية، لندن حلقتا عمل بشأن السلطة التنظيمية والسياسة والتوازن بين العمل والحياة الخاصة، كلاهما من تقديم نائبة رئيسة الرابطة.
  • La Directrice générale a reconnu les difficultés associées à la recherche d'un équilibre entre le travail et la vie familiale et à la gestion de la carrière pour les couples dont les deux membres travaillent dans l'organisation.
    وأقرّت المديرة التنفيذية بالصعوبات التي تحيط بعملية إيجاد توازن بين العمل والحياة الخاصة، وبإدارة التطوير الوظيفي للأزواج عندما يعمل كلا الزوجين في المنظمة.
  • On a également créé des groupes de travail chargés d'examiner les questions concernant le rôle des femmes dans la vie politique, un salaire égal pour un travail égal, les femmes et la recherche, la conciliation du travail et de la vie personnelle et la traite des êtres humains.
    وشُكلت أيضا أفرقة عاملة لمعالجة مسائل المرأة في الحياة السياسية، والأجر المتساوي عن العمل المتساوي، والمرأة والبحث، والتوازن بين العمل والحياة، والاتجار بالبشر.